Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
François Quijano
▪▪All translations
•Requested translations
•
Mīļākie tulkojumi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - François Quijano
Search
Source language
Target language
Results 1 - 4 of about 4
1
39
Source language
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Completed translations
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosÃ! Ti amo
I cannot live without you...
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
21
Source language
Besvarelsen er gennemført
Besvarelsen er gennemført
Completed translations
La réponse est enregistrée
The answer is received.
289
Source language
Amor 2
É un non querer máis que ben querer;
É solitario andar por entre a xente;
É nunca contentarse de contente;
É coidar que se gaña en se perder;
É querer estar preso por vontade;
É servir a quen vence o vencedor;
É ter con quen nos mata lealdade;
Mais como causar pode seu favor
Nos corazóns humanos amizade,
Se tán contrário a si mesmo é o amor?
It is written in Galego. This is one of the officials languages of Galicia, a region of Spain in the north of Portugal (the other is Spanish). It is considered by most as Portuguese with a different writing convention.
Completed translations
C'est un "pas du tout", plus qu' un "je t'aime un peu"
It’s « loves me not », not « loves me » ;
Любовта 2
Amor 2
104
Source language
Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
Amor é fogo que arde sen se ver;
É ferida que doe e non se sente;
É un contentamento descontente;
É dor que desatina sen doer;
Completed translations
Amour est feu qui brûle, invisible
Love is fire that burns but cannot be seen;
Любовта е огън, който гори
Η αγάπη είναι φωτιά που καίει
1